Most of my posts in my journal on Lang-8 and on my blog was written using free writing. I wrote the text having a general idea about what I want to write, but I start the sentence not knowing what will be on the end of it. I think that this kind of writing is similar to talking in English. I believe that writing this way will improve my speaking skills. I have no opportunity to speak English, because I study English by myself. Of course, after finishing my free writing, I check for errors. Sometimes I change my sentences totally seeing that they are wrong.
A few days ago I tried other kinds of writing techniques – translating texts from Polish. I saw that it was a completely different style of writing. I was forced to use more complex sentence structures and more new words. Of course it depends on the text which is being translated. When I use free writing, I automatically make simpler sentences. So, translating develops my practical grammatical skills.
I think I must to write both free writing and translating texts in the future, but these translations I will embed rather on my Lang-8 account than on my blog, except the situation I find interesting Polish text about learning languages.